| |
| |
| |
| |
403 Source languageThis translation request is "Meaning only". Artık ne yaşamak için sebebim ne .... Artık ne yaşamak için sebebim ne de savaşmak için gücüm kalmadı.Seni son kez gördüm ve Türkiyeye gidiyorum ailemi de sonkez görüp doğduğum topraklarda yaşamıma son verceğim.Seni ve aileni tahmin bile edemeyeceğiniz kadar cok sevdim.Yanında geçirdiğim 5 gün benim tüm ömrüme bedeldi.Sakın üzülme senin hiç suçun yok bütün suç benim.Dilerim ki mutlu ol sevgilim.Ben olmasam bile hayat gülsün sana.Elveda aşkım." "Sizleri cok seviyorum Allah hepinizi korusun ve dilerim hep mutlu olun." Completed translations I no longer have a reason... | |
271 Source languageThis translation request is "Meaning only". Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm ... Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm nimic pe 20 iunie cand e ziua refugiatului. Au deja multe activităţi în acea zi, făcute de alte ONG-uri. Poate vom face ceva pe 26 iunie, când e ziua de luptă împotriva torturii, dar încă nu am stabilit nimic. Eu voi fi plecată din Bucureşti în perioada 17-22 iunie. Tu ce faci? Ai terminat sesiunea? /Edited with diacritics - AziTrad - 24.06.2009/ Completed translations Size 20 Haziran mülteci günü için daha hiç bir organizasyon.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
149 Source languageThis translation request is "Meaning only". You, my latest love, You, my latest love, will be my latest hope. You will always stay as the one in my heart. My soul arouses on your lips, The biggest love I have ever experienced will be you. Completed translations Tu, ultima mea dragoste | |
| |
| |